Det gäller att hålla ordning på citaten när man ska luta sig mot dem. Annars kan det gå som det gick för Annika Strandhäll när hon bad sina följare på X att stå upp mot dem som påvisar kopplingar mellan S och antisemitism: åt skogen.
Till sin hjälp att understryka vikten av att rida spärr mot dessa försök tog hon George Orwell och ett citat från Storebror i boken 1984. Hon skrev:
“För att citera Orwell, ‘krig är inte fred.’ Tack!”
Den som läst boken vet ju att citatet är ett exempel på det “nyspråk” som staten i 1984 använder sig av och att det egentligen lyder:
“Krig är fred” samt fortsätter med att “frihet är slaveri” och “okunnighet är styrka.” När man skriver det på det viset så får det mening och syfte. Strandhälls version är helt poänglös (vilket inte är helt ovanligt om man tittar närmare på hennes X-aktivitet). Hur som helst, alla vet ju att “krig inte är fred”.
Kanske någon tycker detta är småaktigt av oss att ta upp detta. Kanske är det bar en felskrivning i brådrasket. Måhända. Men också anmärkningsvärt eftersom 1984 just handlar om sanning och lögn, om språkets betydelse och hur makten behålls genom korruption av ord.
Strandhäll är dock inte ensam om att göra sig skyldig till citatförfalskning. Till exempel skrev aldrig Voltaire att han var beredd att då för din rätt att säga sådant han inte höll med dig om. Inte heller sa Marie Antoinette “låt dem då äta tårta” om folket utan bröd. Vi behöver inte dra några större växlar på grund av Strandhälls felcitering, men när hon sedermera försvarar felcitatet med att det handlar om “ironi”, ja, då måste vi ändå säga ifrån.
Vid närmare eftertanke så hade det nog varit mer passande om Strandhäll hållit sig till den tredje delen av parollen, som träffande beskriver hennes karriär i Socialdemokraterna: “Okunnighet är styrka”.